Jewish Foodways and Emancipation

Scholar: Lois Dubin Year: 2025

Introduction

(Doc. 1) The Apologie by Zalkind Hourwitz (1751-1812; born in Poland, resident in France from 1774; author, interpreter at Bibliothèque Royale 1789-92, activist), was one of the three prize winners in the 1788 Metz Academy competition “Are there means to render the Jews more useful and happier in France?” 

Discussions of the Jews’ status and condition were part of broader debates about citizenship and community on the eve and early years of the Revolution.  Oft-ignored in studies of Jewish struggles to prove themselves fit for legal equality was the attention paid to Jewish food and foodways.  For the French, la table—what did one eat and with whom?—was politically consequential.  What could Jewish dietary laws and eating practices mean for sociability, fraternity, community, belonging to the French nation, becoming French citizens?

Hourwitz explicitly countered the claims of Michaelis, Voltaire and Rousseau that religious law made the Jews “unsociable” and their customs “incompatible” with others by addressing these issues: (1) what foods were permitted and prohibited to Jews?;  (2) with whom could Jews eat?; (3) did their dietary laws and marriage patterns foster Jewish “misanthropy”?; (4) did their distinctive foods affect Jews physically? (5) were Jews unique in having distinctive eating practices?

I include three other complementary views: (Doc. 2) Comte de Mirabeau (1787) and (Doc. 3) Abbé Grégoire (1789; contra his earlier negative views)—both of whom denied that different groups’ diverse eating practices should have political consequences; and (Doc. 4) Jews of Paris, Alsace and Lorraine to the French National Assembly (1790), who denied that Jewish eating practices would impair French citizenship and promoted other ways of forging social and civic ties. 

Among my questions: Why were Jewish food and foodways so sensitive? How might civil, secular ideas of sociability, community, fraternity, and citizenship rest on age-old notions of Holy Communion? 

Bibliography:

Berkovitz, Jay R.  The Shaping of Jewish Identity in Nineteenth-century France. Detroit: Wayne State University Press, 1989.

Birnbaum, Pierre.  La République et le cochon. Paris: Seuil, 2013.
Blumenkranz, Bernhard and Albert Soboul, eds. Les Juifs et la Révolution française: problèmes et aspirations.  Toulouse: Édouard Privat, 1976.

Graetz, Michael, tr. and ed. The French Revolution and the Jews: The Debates in the National Assembly, 1789-1791 (Hebrew).  Jerusalem: Bialik Institute, 1989.

Hourwitz, Zalkind.  Apologie des Juifs (1789): liberté, é_galité_, pluralité.  Edited with introduction by Michael Löwy and Eleni Varikas. Paris: Syllepse, 2002.

Hunt, Lynn. The French Revolution and Human Rights: A Brief History with Documents.  2nd ed., Boston: Bedford/St. Martin’s, 2016.

Kriegel, Maurice, tr. and ed. “En défense de l’abbé Grégoire / Ben-Zion Dinur,” Les cahiers du judaïsme, numéro 31 (2011), 97-105. 

Malino, Frances.  A Jew in the French Revolution: The Life of Zalkind Hourwitz.  Oxford, U.K.-Cambridge, MA: Blackwell, 1996.

Mireille-Lebel, Hadas and Évelyne Oliel-Grausz, eds., Les Juifs et la Révolution française: histoire et mentalités. Louvain-Paris: E. Peeters, 1992. 

La Révolution Française et l’émancipation des juifs. Réimpression de textes publiés de 1787 à 1806.  8 vols. Paris: EDHIS, Editions d’histoire sociale, 1968. 

Available online: Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France.

Source 1 Translation

Zalkind Hourwitz,  Apologie des Juifs (Vindication of the Jews) (Paris, 1789)

I used Apologie des Juifs. En réponse à la Question: Est-il des moyens de rendre les Juifs plus heureux & plus utiles en France? Paris, 1789, in the facsimile reprint, vol. 4 of La Révolution Française et l’Émancipation des Juifs, 8 vols., Paris: EDHIS, Editions d’Histoire Sociale, 1968, and also online: Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France. 

[Excerpts from this work have been translated in Lynn Hunt, The French Revolution and Human Rights, 2d ed., 2016, pp. 46-49, but not the particular passages presented here.]

Passage 1.  Apologie des Juifs, 1789, pp. 48-53  

“… the enemies of the Jews … affirm on the authority of these writers [Michaelis, Voltaire and Rousseau, mentioned above] that Moses made the Jews into misanthropes, and that he gave them customs (moeurs) incompatible with those of other nations….

… I will start by refuting the assertion of M. V. and R., which will overturn all the consequences drawn from it and will prove clearly that the Jews are human beings [literally, men] like all others (hommes comme ceux des autres peuples), and that they can be happy and useful like them ….

This is not the place to examine the qualifications of Moses … but it is absolutely impossible for me to believe him intolerant.

Let us consider on what this accusation is based: 1. that he prefers his own people to all others; 2. that he prohibits eating and joining in marriage with other nations….

Nothing is more unjust that the first reproach.  Which  ancient or modern nation does not attribute some religious or political superiority to itself above all others? … 

The second reproach is not better founded.  Moses prohibits only certain animals, as well as suet and blood; but he does not forbid eating with strangers foods that are not prohibited. That is why Jews on a daily basis partake of the same drinks (except for wine …), bread, vegetables, dairy products and fish as Christians (Note 1), and they invite them also to their tables.  Meanwhile, abstinence from some foods does not make Jews more unsociable than Brahmins, Muslims, or Catholics during Lent.  Nor is it true that Moses has prohibited marriage with all nations; he prohibits it only with the Moabites and the Amonites, as well as the Idumeans and the Egyptians, to a certain degree (Note 2).  Also David and several other pious  kings married foreign wives.”

Note 1. 

“I attest that the café-owners and lemonade-sellers are more knowledgeable on this matter than Voltaire, who, in order to prove that the Jews took their laws from the Eyptians, affirms boldly that they abstain from all foods of strangers and don’t even use their knives. The only thing that’s true is that modern rabbis prohibit cutting hot or salty meat with a stranger’s knife unless it’s been passed through fire or dipped in boiling water, lest there remain attached some small bit of the prohibited foods that could blend with the meat.”

Note 2.

“However, modern Jews forbid marriage with all foreigners, from fear of the inconveniences that would arise in the household due to their abstinence from certain foods as well as their menstruating women.”

Passage 2.  Apologie des Juifs, 1789, p. 56  

“ It results from all this that Moses made the Jews into true lovers of humanity (très-philantropes) and he gave them customs very compatible (très-alliables) with those of other nations.  In affirming the contrary, Rousseau and Voltaire were grossly mistaken or they cruelly slandered an unfortunate nation …”

Passage 3.  Apologie des Juifs, 1789, p. 67

“It is known by all medical doctors that the physical constitution of the Jews is absolutely the same as that of other nations who inhabit the same climate, since circumcision and abstaining from certain foods does not weaken their constitution in any way.” 

Source 2 Translation

Mirabeau, Le Comte de, Sur Moses Mendelssohn, sur la réforme politique des Juifs (Paris, 1787)

Facsimile reprint, vol. 1 of La Révolution Française et l’Émancipation des Juifs, 8 vols., Paris: EDHIS, Editions d’Histoire Sociale, 1968, and also online: Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France.

Passage 1.  pp. 65-6

“Every society is comprised of small private societies, each of which has specific principles, inspires its members with distinctive feelings and judgments, and draws boundaries around its own sphere.  Meanwhile the world goes on, and nations that are well-, that is to say freely-governed, prosper.  The nobleman and the bourgeois, the artisan and the peasant, the soldier and the civilian, the learned and the non-learned, place barriers between them, and still, they inhabit and serve the same country.  If the Christian and the circumcised, whether Jew or Muslim, member[s] of the sect of Ali or Omar, of the Pope or Luther, of Socinus or Calvin, distance themselves from one another, then the grand and noble role of the government consists in making sure that each of these divisions works for the benefit of the society as a whole if only because of a stronger feeling of attachment based on a greater enjoyment of liberty.”

Passage 2. p. 70

“Can they [the Jews] accustom themselves to see those of another religion as the members of the same civil community?”

Passage 3.  p. 114
“Why exclude them [the Jews]? Because they have specific rites? Which religion doesn’t have any? Which sect does not practice observances that pertain only to them, and does not profess towards other communions a scorn that manifests itself with more or less intensity depending on how much the political relationships of different religious societies determine their interaction (rapports) and the extent to which cultivation of the mind (la culture de l’esprit), the influence of education and of the Enlightenment, have more or less weakened the effects of hallowed opinions? … [ellipse in the original]  For Jews there exist some ritually impure foods (des mets impurs)! … Is this really a reason to deny to persons [literally, men] (hommes) the rights of humanity!  Even if this fact were not an exaggeration, and of course it is a ridiculous one, the opinion that a pig would be enough to desecrate the home of a Jew, is a myth.  The children of Moses can, without violating their law, raise, feed, and buy and sell pigs.  One knows of thousands of examples in Prussia …”

Source 3 Translation

Grégoire, Henri Baptiste, Motion in Favor of the Jews (Paris, 1789) 

Motion published by Grégoire, Curé d’Embermenil, Député de Nancy, intended for the National Constituent Assembly, October 1789. 

In facsimile reprint, vol. 7 [L’Assemblée Nationale Constituante. Motions, Discours et Rapports. La Législation nouvelle, 1789-1791] of La Révolution Française et l’Émancipation des Juifs, 8 vols., Paris EDHIS, Editions d’Histoire, 1968, and also online: Source gallia.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France.

Passage 1. Motion, p. 1. 

“You have consecrated the rights of man and of the citizen; [therefore] allow a Catholic parish priest to raise his voice in favor of 50,000 Jews spread throughout the realm, who, as persons [literally, men] (hommes) claim the rights of citizens.  

For 15 years I have been studying the history and customs of this singular people …

Passage 2. Motion, p. 19. 

“As for their allegedly incompatible customs (leurs moeurs prétendues inaliables) because they refuse to share their table with Christians, nothing is more false, and I appeal to daily experience.  And besides, of what import for political tranquility is this dietary difference (cette différence diététique)? Some provinces in Poland and Russia offer a bizarre mixture: next to a Protestant who eats his chicken on Friday is a Catholic who limits himself to eggs; both drink wine and work on Fridays, next to a Turk who abstains from wine and doesn’t work on that day, and these variations do not affect civil harmony at all.”  

Source 4 Translation

Petition of the Jews established in France (Paris, 1790) 

Petition of the Jews established in France [Paris, Alsace, Lorraine], addressed to the National Assembly, January 28, 1790, following the adjournment of December 24, 1789.  Signed Cerf-Berr, formerly General Syndic of the Jews and 6 deputies.  In facsimile reprint, vol. 5 [Adresses, Mémoires et Pétitions des Juifs, 1789-1794] of La Révolution Française et l’Émancipation des Juifs, 8 vols., Paris EDHIS, Editions d’Histoire, 1968, and also online: Source gallia.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France.

[Excerpts from this document have been translated in Lynn Hunt, The French Revolution and Human Rights, 2d ed., 2016, pp. 88-91, but not the particular passages presented here.]

Passage 1.  Petition, p. 33.

 “… let us examine the objections made against the admission of Jews to citizenship (l’admission des Juifs à l’état-civil).”

Passage 2.  Petition, pp. 50-51.

“One says … the difference in their foods makes them a separate People (un Peuple à part), who cannot have close exchanges or direct relations with other persons [literally, men] (hommes).”

Passage 3.  Petition, pp. 71-72.

“They are unsuitable [for military service] for another reason, as some say by their manner of eating, [which is] different from that of other people; and with the difficulty, even the very impossibility, that one could provide this food.  But most of their foods are common among Catholics; and as for those specific to them, it is possible for them to abstain from them during certain times, or to prepare them themselves.

This difference between their manner of eating and that of Catholics should not be an obstacle to their admission to the rights of Citizens. There are so many other meaningful ways by which persons [literally, men] (hommes) of different religions can become closer to one another, and these alone should be considered. These relations, namely of charity, kindness, patriotism, abilities, will be common to both Jews and Christians, when all together form but one people of brothers and Citizens.”


Source 1 Original

Zalkind Hourwitz, Apologie des Juifs (Paris, 1789) 

I used Apologie des Juifs. En réponse à la Question: Est-il des moyens de rendre les Juifs plus heureux & plus utiles en France? Paris, 1789, in the facsimile reprint, vol. 4 of La Révolution Française et l’Émancipation des Juifs, 8 vols., Paris: EDHIS, Editions d’Histoire Sociale, 1968, and also online: Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France. 

[A version with modernized spelling and introduction is also available: Michael Löwy and Eleni Varikas, eds., Apologie des Juifs (1789_): liberté, égalité, pluralité: 1789_, Paris: Syllepse, 2002.]

Passage 1.  Apologie des Juifs, 1789, pp. 48-53  

“ … [les] ennemis des Juifs …assurent, sur la foi de ces Ecrivains [Michaelis, Voltaire & Rousseau, mentioned just above] que Moyse a rendu les Juifs misanthropes, & qu’il leur a donné des moeurs inalliables avec celles des autres nations. ….

… je commencerai par réfuter l’assertion de M. V. et de R. ce qui renversera toutes les consequences qu’on en tire, & prouvera clairement que les Juifs sont des hommes comme ceux des autres peuples, & qu’ils peuvent être heureux & utiles comme eux ….

Ce n’est pas ici le lien d’examiner les titres de Moyse … mais il m’est absolument impossible de le croire intolerant.

Voyons sur quoi est fondée cette accusation. 1.  Sur ce qu’il préfère son people à tous les autres.  2. Sur ce qu’il défend de manger & de s’allier en marriage avec les autres nations.…

Rien de plus injuste que le premier reproche.  Quelle est la nation ancienne ou moderne qui ne s’attribue quelque supériorité religeuse ou politique sur toutes les autres? …

Le second reproche n’est pas mieux fondé.  Moyse ne défend que certains animaux, ainsi que le suif et le sang; mais il n’interdit point de manger avec les étrangers les aliments non prohibés.  Aussi les Juifs font-ils journellement usage des boissons (excepté le vin …), du pain, des legumes, du laitage & des poissons des Chrétiens (Note 1), & ils les invitent aussi à leurs tables.  Or l’abstinence de quelques alimens ne rend point les Juifs plus insociables que les Bramines, que les Mahométans & que les Catholiques, pendant le carême.  Il n’est pas vrai non plus que Moyse ait défendu le marriage avec toutes les nations; il ne le défend qu’avec les Iduméens & les Egyptiens, jusqu’à un certain dégré (Note 2).  Aussi David & plusieurs autres Rois pieux ont-ils épousé des femmes étrangères.”

Note 1. 

“J’en atteste les Cabaretiers & les Limonadiers plus savans sur cet article que Voltaire, qui, pour prouver que les Juifs ont pris leurs lois des Eyptiens, assurent hardiment qu’ils s’abtiennent de tous les aliments des étrangers, & qu’ils ne font pas même usage de leurs couteaux.  Tout ce qu’il y a de vrai, c’est que les Rabbins modernes défendent de couper de la viande chaude, ou salée avec le couteau d’un  étranger sans l’avoir passé par le feu, ou trempé  dans l’eau bouillante, de crainte qu’il n’y reste attaché quelque parcelle des alimens défendus qui pourroit se fondre dans la viande.”

Note 2.

“Cependant les Juifs modernes s’interdissent le marriage avec tous les étrangers, crainte des inconvéniens qui résulteroient dans le ménage, par leur abstinence de certains alimens, ainsi que de leurs femmes menstruate.” 

Passage 2.  Apologie des Juifs, 1789, p. 56

“Il résulte de tout cela que Moyse a rendu les Juifs très-philantropes, & qu’il leur a donné des moeurs très-alliables avec celles des autres nations, & que Rousseau & Voltaire, que en assurent le contraire, se sont grossièrement trompés, ou qu’ils ont cruellement calomniés une natione malheureuse …”

Passage 3.  Apologie des Juifs, 1789, p. 67

“Il est connu de tous les Médecins que la constitution physique des Juifs est absolument la même que celle des autres nations qui habitant le même climat, sans que la circoncision & l’abstinence de certains alimens l’affoiblissent en rien.”

Source 2 Original

Mirabeau, Le Comte de, Sur Moses Mendelssohn, sur la réforme politique des Juifs (Paris, 1787)

Facsimile reprint, vol. 1 of La Révolution Française et l’Émancipation des Juifs, 8 vols., Paris: EDHIS, Editions d’Histoire Sociale, 1968, and also online: Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France.

Passage 1.  pp. 65-6

“Toute société est composée de petites sociétés privées, qui, chacune, ont des principes particuliers, inspirent à leurs membres des sentimens & des préjugés à part, & tracent à leur activité un cercle déterminé.  Le monde subsiste cependant; & les nations bien, c’est à dire librement gouvernées, prosperent.  Le Gentilhomme & le bourgeois, l’artisan & le laboureur, le militaire & celui qui ne l’est pas, le savant & le non-lettré posent des barrieres entre eux & cependant habitant & servent le même pays.  Que le chrétien & le circoncis, soit juif, soit Musulman, sectateur d’Ali ou d’Omar, du Pape ou de Luther, de Socin ou de Calvin s’ecartent les uns des autres: le grand & noble emploi du gouvernement consiste à faire ensorte que chacune de ces divisions tourne au profit de la grande société du moins par un plus vif degré d’attachement pour elle fondé sur une plus grande jouissance de la liberté.” 

Passage 2. p. 70

“Peuvent-ils [the Jews] s’accoutumer à regarder ceux d’une autre religion comme des membres d’une même communauté civile?”

Passage 3. p. 114

“… pourquoi les [the Jews] proscrire? Parcequ’ils ont des rites particuliers? Quelle religion n’en a pas?  Quelle secte ne pratique pas des observances qui ne font qu’à  elles, & ne professe pas pour les autres communions un mépris qui se manifeste avec plus ou moins de force selon que les relations politiques des diverses sociétés religieuses déterminent leurs rapports & que la culture de l’esprit, l’influence de l’instruction & des lumières ont plus ou moins affoibli les impressions des opinions sacrées?… [ellipsis in the original] il existe pour les juifs des mets impurs!… [ellipsis in the original] Belle raison pour refuser à des hommes les droits de l’humanité!  Quand le fait ne seroit pas exagéré, & il l’est jusqu’au ridicule, l’opinion qu’un porc suffit pour souiller la maison d’un juif, est une fable.  Les enfans de Moyse peuvent, sans blesser leur loi, élever, entretenir, faire le commerce des porcs.  On en connoit mille exemples en Prusse …” 

Source 3 Original

Grégoire, Henri Baptiste, Motion en Faveur des Juifs (Paris, 1789) 

Motion published by Grégoire, Curé d’Embermenil, Député de Nancy, intended for the National Constituent Assembly, October 1789.

In facsimile reprint, vol. 7 [L’Assemblée Nationale Constituante. Motions, Discours et Rapports. La Législation nouvelle, 1789-1791] of La Révolution Française et l’Émancipation des Juifs, 8 vols., Paris EDHIS, Editions d’Histoire, 1968, and also online: Source gallia.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France. 

Passage 1. Motion, p. 1. 

“Vous avez consacré les droits de l’homme & du citoyen, permettez qu’un Curé Catholique éleve la voix en faveur de cinquante mille Juifs épars dans le Royaume, qui, étant hommes, réclame les droits de citoyens.

Depuis quinze ans j’étudie les fastes & les usages de ce people singulier .”

Passage 2. Motion, p. 19. 

“Quant à leurs moeurs prétendues inaliables, parce qu’ils refusent de partager la table des Chrétiens, rien de plus faux, & j’en appelle à l’expérience journaliere.  Et qu’importe d’ailleurs à la tranquillité politique cette différence diététique?  Quelques provinces de la Pologne & de la Russie offrent un mélange bizarre: près d’un Protestant, qui mange son poulet le vendredi, est un Catholique qui se borne aux oeufs; l’un & l’autre boivent du vin & travaillent ce vendredi, à coté d’un Turc qui s’abstient du vin & chome ce jour-là, & ces variétés n’alterent point l’harmonie civile.” 

Source 4 Original

Pétition des Juifs Établis en France (Paris, 1790) 

Petition des Juifs Établis en France [Paris, Alsace, Lorraine], addressée a l’Assemblée Nationale, Le 28 janvier 1790, Sur l’ajournement du 24 décembre 1789. Signed Cerf-Berr, formerly General Syndic of the Jews and 6 deputies.  In facsimile reprint, vol. 5 [Adresses, Mémoires et Pétitions des Juifs, 1789-1794] of La Révolution Française et l’Émancipation des Juifs, 8 vols., Paris EDHIS, Editions d’Histoire, 1968, and also online: Source gallia.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France.

[Excerpts from this document have been translated in Lynn Hunt, The French Revolution and Human Rights, 2d ed., 2016, pp. 88-91, but not the particular passages presented here.]

Passage 1.  Petition, p. 33.

 “… examinons les objections faites contre l’admission des Juifs à l’état-civil.”

Passage 2.  Petition, pp. 50-51.

“On dit … Que la différence de leurs mets, en fait un Peuple à part, qui ne peut avoir de communication intime, ni de rapports directs avec les autres hommes.”

Passage 3.  Petition, pp. 71-72.

“Ils y sont impropres [au service militaire] par un autre motif, ajoute-t-on; par leur manière de se nourrir, différente de celle des autres hommes; & par l’embarras,  l’impossibilité même où l’on seroit de pourvoir à cette nourriture.  Mais la plupart des mêts leur sont communs avec les Catholiques; & quant à ceux qui leur font particuliers, il leur est possible, ou de s’en abstenir pendant quelque tems, ou de les preparer eux-mêmes.

Ce n’est point cette difference entre leur manière de se nourrir & celle des Catholiques, qui doit être un obstacle à leur admission aux droits de Citoyens.  Il y a tant d’autres rapports intéressans par lesquels ces hommes de religions diverses peuvent se rapprocher les uns des autres, que ceux-là seuls doivent être considérés.  Et ces rapports, qui sont ceux de bienfaisance, de charité, de patriotism, de talens, seront communs aux Juifs comme aux Chrétiens, quand tous ensemble ne formeront qu’un people de frères & de Citoyens.”